ENG:
In the Town the majoraty of the people is afraid to be robbed or mugged. I find it amusing that despite all that children have great a sence of humer.
HU:
A városban az emberek többsége fél attól, hogy kirabolják vagy kizsebelik. Mulatságosnak találom, hogy a gyerekeknek mégis remek humor érzékük van.
SR:
ENG:
This picture shows, that where they could get in because of low protaction, they just draw a smiling bald Hitler.
HU:
Ez a kép azt mutatja, hogy ahol be tudtak volna jutni az alacsony védelem miatt, csak egy mosolygós kopasz Hitler rajzoltak.
SR:
In the Town the majoraty of the people is afraid to be robbed or mugged. I find it amusing that despite all that children have great a sence of humer.
HU:
A városban az emberek többsége fél attól, hogy kirabolják vagy kizsebelik. Mulatságosnak találom, hogy a gyerekeknek mégis remek humor érzékük van.
SR:
U gradu većina ljudi se plaši od toga da
bude opljačkana ili izdžeparena. Zanimljivo mi je da uprkos na sve to, deca i
dalje imaju smisla za humor.
ENG:
This picture shows, that where they could get in because of low protaction, they just draw a smiling bald Hitler.
HU:
Ez a kép azt mutatja, hogy ahol be tudtak volna jutni az alacsony védelem miatt, csak egy mosolygós kopasz Hitler rajzoltak.
SR:
Ova slika prikazuje, da na mestu gde se
može ući zbog slabe zaštite, nacrtan nasmejan ćelavi Hitler.
No comments:
Post a Comment